Nanbanzuke - Cá rán dầu
Sơ lược
Nanbanzuke là một món khá phổ biến trong những bữa ăn gia đình Nhật Bản. Tiếng Việt của món này có thể gọi là món Cá rán ngâm trong dầu Vinegar và hành tây. Nguồn gốc từ Nanban thì đến từ phía Nam Nhật Bản, những thủy thủ và lái buôn Châu u được dân nhật gọi là Nanban (Đến từ Phương Nam). Món ăn này thật sự có xuất xứ ngoại đạo, vì khoảng 400 năm trước, người Nhật không dùng hành tây (tamanegi) và ớt. Họ cũng không biết đến dầu ăn là gì.
Nanban-Zuke có nghĩa là nước phong cách nấu ăn của người Nanban. “Nanban” là một từ cỗ của Trung Quốc dùng để chỉ những kẻ Thực dân đô hộ ở miền Nam. Khi Bồ Đào Nha và các nước châu Âu khác lần đầu tiên đặt chên đến xứ sở Mặt Trời mọc lần đầu tiên bao gồm những nhà truyền giáo, các thủy thủ và thương gia đầu thế kỉ 16, họ được gọi là Nanban, bởi vì họ đến từ phía nam của Nhật Bản.
Ở Nhật Bản ngày này từ Nanban đã dần mất đi ý nghĩa phân biệt dân tộc trước đó mà được sử dụng để mô tả những điều mới lạ và thú vị từ phong cách ẩm thực mới mẻ đã được du nhập vào Nhật Bản khoảng 400 năm trước. Ngày xưa món cá này chỉ đơn giản là rán với dầu và chiên sâu vì ngày xưa người dân nơi đây không hề sử dụng đến hành tây và ớt nhưng sau này với phương pháp nấu ăn mới cá được ướp với ớt gia vị và hành tây tạo nên mùi vị lạ miệng hơn, thơm ngon hơn.
Công thức để làm món Nanbanzuke:
Nguyên liệu:
- Cá thu biển loại nhỏ (Mackerel)
- Hành tây
- Bột rán
- Mirin
- Souyu
- Tsuyu (1 loại Vinegar người Nhật hay dùng)
- Muối
- Hạt tiêu
Cách làm:
1. Làm sạch cá:
- Dùng tay vặt đầu cá thu, rồi dùng ngón cái để lấy ruột cá. Đây là 1 thao tác rất Nhật Bản và rất hiệu quả. Hiệu quả hơn việc dùng dao chặt đầu cá và dùng dao để lấy ruột. Lý do vì cá thu là loại cá thân rất mềm, và bé nên không nên dùng dao.
- Tiếp tục dùng móng tay cạo nhẹ để cá mất hết lớp vẩy nhớt bên ngoài.
- Rắc ít muối lên thân cá và trộn đều với hà tiêu. Để khoảng 15 phút cho muối và hà tiêu ngấm vào thân cá
2. Làm nước chấm (base sauce):
- Dùng vinegar làm base, đổ tsuyu hoặc soyou vào đồng thời thêm chút Mirin. Có thể cho thêm 1, 2 lát ớt. Màu của sause hơi giống màu của nước mắm pha nhạt. Chú ý, không dùng nước.
3. Rán cá và kết thúc:
- Đun xôi dầu ăn trong chảo, cho cá đã tẩm bột vào chảo chừng 1 phút là cá sẽ chính. Thân cá lúc đó không có màu vàng mà vẫn là màu trắng.
- Cho cá đã rán vào nước chấm
- Cắt tamanegi mỏng vào cho vào cùng với cá trong nước chấm là kết thúc.
Bài viết phổ biến
Xì dầu Nhật Bản khác gì với nước tương Việt Nam?
Với nhiều quốc gia,tương được xem là món ăn quốc hồn, quốc...Xem thêm
Bột rau câu của Nhật - Kanten - rất được ưa...
Kanten có màu hơi đục, không lẫn mùi vị và hương thơm. Về mặt...Xem thêm
Cách làm sốt Teriyaki đơn giản mà chuẩn Nhật...
Sốt Teriyaki được sử dụng trong ẩm thực Nhật Bản, theo đó thức...Xem thêm
Các loại giấm Nhật Bản thông dụng
Từ xưa, giấm đã là một thành tố quan trọng và được sử dụng...Xem thêm
Cơm chan nước trà - Cơm trà xanh Ochazuke
Cơm chan nước trà Ochazuke được xem là món cơm trộn phổ biến...Xem thêm
Dango là gì? Cách làm bánh Dango cực dễ chỉ với...
Dango là một món ăn truyền thống và phổ biến của Nhật Bản được...Xem thêm
Lễ hội Tanabata - Ngày lễ thất tịch Nhật Bản
Lễ hội Tanabata là một trong những lễ hội truyền thống của...Xem thêm
Shiruko - Chè đậu đỏ
Shiruko là món chè nấu từ đậu đỏ azuki đun sôi trong hỗn hợp...Xem thêm
Lễ "Rước của Quý" kỳ lạ của Nhật Bản, bạn sẽ...
Theo truyền thuyết, vào thời kỳ Edo (1603-1867), có một con...Xem thêm
Thủ đô Nara Nhật Bản đẹp như tranh vẽ, chỉ đứng...
Nếu bạn muốn ghé thăm tất cả trong chuyến du lịch đến thủ đô...Xem thêm